RUS ŞAİRİ A.N.MAYKOV VE “ YEMŞAN ” ADLI ESERİNDE TÜRK İZLERİ

Suzan ZOBU

Öz


Türklcr ve Ruslar yıllar boyunca yan yana, zaman zaman da iç içe yaşamışlardır. Aralarındaki ilk önemli etkileşimler tahminen 5.yy.da başlar. Bu etkileşimleri, hayatın her alanında görmek mümkündür. Mesela.Ruslar Türklerden ata binmeyi, silah kullanmayı ve giyim kuşam tarzını öğrenirler. Bunun sonucunda da doğal olarak pek çok Türk kelimesi Rusça'ya girer, zamanla o dilin bir parçası haline gelir ve günümüzde de kullanılmaya devam ederler. Bunlara Rusça sözlüklerde de rastlamak mümkündür. Örnek olarak, “kolçan'(ok kılıfı), "arkan'’(kement). “vyuk'\yük), "şalaş'(alaçık.çadır), ‘‘beşmet "(giyim). '‘kuşak ’(kuşak), ‘^kabluk "(topuk). “kumaç"(al renkli kumaş), “kisef’itütün kesesi), "sıuıduk'(sandık), ‘‘karaur’(karakol), v.s. kelimelerini verebiliriz.


Tam Metin:

PDF

Refback'ler

  • Şu halde refbacks yoktur.


Creative Commons Lisansı
Bu eser Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.